6 de agosto de 2011

'Of Loss' - Últimas aclaraciones sobre su publicación anticipada

Dicen que errar es humano, pero la verdad es que los Nefilim no están exentos de error tampoco...

Como ya muchos deben saber, Cassandra Clare prometió hace unos días una escena de Ángel Mecánico ya conocida, narrada desde el punto de vista de otro personaje, como 'regalo' si llegaba a los 40.000 seguidores en Twitter.

Ayer, antes de que se llegara a la cifra redonda, ya había rondando por la Red una versión de dicha escena que resultó no ser la definitiva, sino un borrador que de alguna manera se coló y Cassandra se vio sorprendida en Twitter por los mensajes de varios seguidores que ya la habían leído. Esto llevó en un inicio a pensar en 'robo', pero es que incluso había un enlace a la página web de la autora. 

¿Hackers? No. Un simple error. Un error que nos ha traido de cabeza todo el día, pero que por fin Cassie ha aclarado completamente:


Sobre el tema de ‘Pérdida’: Ayer posteé la escena de ángel Mecánico desde el punto de vista de Will que dije que publicaría cuando alcanzara los 40.000 seguidores. Lo hice antes porque vi que ya estaba rondando en varias formas. Una era un link a mi website: trabajo con borradores en mi website, a veces, porque no hay manera de *encontrar* esas páginas a menos que yo las publique (o al menos eso había pensado). Supongo que quien lo publicó adivinó cual sería el link (añadir ‘loss’ al final de la dirección de la web, no muy difícil). Estaba molesta, porque era una versión borrador (había estado trabajando en ella en una ventana abierta pero nunca le di a ‘actualizar’ porque faltaban detalles, tenía errores tipográficos, etc) y porque, bueno, cuando escribes algo prefieres publicarlo tú mismo que descubrir por Twitter que alguien lo ha hecho por ti. No estoy molesta con nadie por leerlo; como ya sabrán, incluso mi *editor* lo retwitteo; y no hablamos de robo o hackeo (aunque al principio cuando vi que estaba publicado, me preocupé).  Mi website es segura y lo seguirá siendo. Me hubiera gustado que la persona/s que lo encontró hubiera preguntado antes de publicarlo, pero debe de haber sido un malentendido, mas que malicia. Al final, no importa: hay dos versiones de ‘Pérdida’ por ahí. La correcta es la que actualmente se encuentra en mi website. He quitado todos los borradores y no volveré a trabajar en el sitio de esta manera nunca más. Lección aprendida: los fans son siempre más listos en el uso de Intenet que tú. --C

Es verdad que hubiera sido más correcto preguntar, ya que era extraño que la propia autora no enlazara en su Twitter dicha publicación. Pero teniendo en cuenta que el enlace era a su página web pocos dudaron a la hora de publicarlo... Incluidas nosotras. 


En fin. Todo queda aclarado.

¿Que aún no has leído la escena?

Puedes leerla en español AQUÍ y, si prefieres la versión original en inglés, AQUÍ.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Desenfunda tu estela y déjanos tu opinión. Avisa por favor si hay spoilers =)

Para afiliaciones y promociones no tienen más que contactar con la administración a través de correo electrónico. Cualquier comentario con enlaces será borrado e Iglesia tomará represalias.

Este blog esta protegido...

IBSN: Internet Blog Serial Number 11-12-1992-17